西班牙對菲律賓美食的影響

西班牙菜的菲律賓調整在聖誕節期間特別明顯

一個國家在三百多年內不能成為殖民地,也不會吸收殖民者的文化。 當菲律賓從1521年到1898年是西班牙殖民地時,菲律賓的殖民統治以菲律賓革命結束,當西班牙以二千萬美元簽署“巴黎條約”將該國割讓給美國人時,菲律賓革命就此結束。

西班牙不僅把天主教的信仰帶到了菲律賓的島嶼,而且帶來了它的文化和美食。

西班牙對當地美食的影響在宗教節日期間尤其明顯,特別是在聖誕節期間。

人們經常注意到,沒有一個國家的假期比菲律賓更多,聖誕節的時間也不長。 兩者都是天主教對人口灌輸的分支。 正如比喻所說,噹噹地人烹飪足夠的食物餵養軍隊時,奉獻給守護聖徒的日子會伴隨著節日。 歡迎家人,朋友,朋友和陌生人朋友進入菲律賓人的家中,分享僅在特殊場合烹製的菜餚。

大多數這些特殊場合的菜餚追溯到西班牙殖民時期。 當西班牙人抵達時,他們帶來了菲律賓未知的配料和勞動密集的烹飪方法。 西班牙人喜愛的烤全豬,豐富的燉肉和奶製甜食被認為是當地人的奢侈品。

因此,在菲律賓的家中,這些菜只保留特殊日子,如節日和聖誕節。 換句話說,菲律賓人變得如此深刻的天主教徒,在他們的心目中,沒有什麼比天主教歷史上重要人物奉獻的日子更特別。

隨著時間的推移,菲律賓人想出了他們對這些西班牙菜餚的改編。 但是他們認為他們比宴餐更適合日常飲食。 而因為天主教中最重要的人物是耶穌,那麼,他的本命日在所有場合中都是最特別的。

毫不奇怪, Noche Buena盛宴和聖誕節日餐點都滿足特殊場合 - 只有西班牙菜和西班牙菜餚的當地調整。 Lechonpucherofabada西班牙 海鮮飯morconembutidoleche flanchurros只是一些最喜歡的聖誕佳餚。

但是,你可能會認為,菲律賓是第三世界國家,有超過百分之九十的人口生活在貧困線以下,那麼貧窮的大多數人如何能夠承擔昂貴的成分,比如fabada中的morcilla或者puchero中的火腿和香腸 ? 雖然富人可以負擔得起做飯和提供正宗的西班牙菜餚,但這家富有的富有經驗的廚師並且為同一種菜餚提供調整服務,這在很多方面意味著用昂貴的進口原料代替廉價的當地餐館。 Lechon在一個不起眼的家庭可能意味著一頭豬頭,而不是一頭全豬,而海鮮飯可能會用當地卡蘇巴色素代替昂貴的藏紅花。

這些菜餚可能是原始預算友好的版本,但它們仍然被稱為傳統名稱。 而且因為他們傳統上與聖誕節有關,所以他們會以某種形式出現在菲律賓最卑鄙的家的餐桌上。